De Administrando Imperio
De Administrando Imperio is a scholarly work from ca. 950 by Byzantine emperor Constantine VII. Its name is translated as On the Administration of the Empire and was meant to give his successors advice on running the ethnically-mixed empire as well as how to fight external enemies.
This was initially only one of the many writings of Constantine Porphyrogenitos, but it later attained considerable importance as a source for the earlier history of Europe. For example, it describes the arrival of the Serbs and Croats to the Balkans in the 7th century, the early Kievan Rus', the Varangians (whom they also called Rus and described as a different people from the Slavshttp://faculty.washington.edu/dwaugh/rus/texts/constp.html), as well as other groups such as the Pechenegs and Arabs. For this reason its original Greek title was "Περι εθνων" which translates as "About the Peoples".
One theme of the work is the idea that various enemies can be manipulated to fight each other, rather than use imperial money and resources to wage war against them.
It is also notable that the work describes the use of Greek fire. Unfortunately, Constantine does not give its ingredients, as its composition was such a secret that he could not describe it even to his own son (for whom the work was originally written).
Although in 53 chapters it covers many topics and describes various peoples and regions (for instance, Moravia, Iberians and Slavs in different parts of contemporary Greece and Turkey), as well as bizarre genealogies (one example is prophet Mohammad's in chapter 14),only a few chapters have become controversial due to conflicting political aspirations, chiefly of Croats and Serbs. Namely, the dispute is centered about the following chapters:
- 30, "Story on the province of Dalmatia"
- 31 "Of the Croats and of the country they now dwell in"
- 32 "Of the Serbs and of the country they now dwell in"
as well as
- 33 "Of the Zachlumi and of the country they now dwell in"
- 34 "Of the Terbounites and Kanalites and of the country they now dwell in"
- 35 "Of the Diocletians and of the country they now dwell in"
- 36 "Of the Pagani, also called Arentani, and of the country they now dwell in"
Briefly: Constantine's description has become a weapon in colliding Croatian and Serbian national ideologies from mid-19th century onwards, since the emperor had given early distribution of Croats and Serbs upon their arrival, and by reading historical records and interpretations into contemporary situation, it was used (or misused) as a tool in arming current national geopolitical claims with a sort of "historical legitimacy". Although such misuse may seem grotesque, it is still a standard weapon in nationalist arsenals, especially with regard to the supposedly contended lands of Bosnia and Herzegovina, Montenegro and southern Croatia, Dalmatia in particular.
Although historians differ in their assessment of the credibility of these passages, certain conclusions seem to have become, more or less, generally accepted:
- there is not one author of the whole work; De Administrando Imperio is a collection of articles written by a few authors and ascribed to Constantine, who probably wrote only a part of it
- the most politically controversial chapters, 30, 31 and 32 are mutually contradictory. Chapters 30 and 31 tell two different versions on the arrival of Croats, and chapter 32, about the arrival of Serbs, shows striking similarity to the chapter 31, which is probably the emperor's story on the Croats. Many historians have deduced that chapter 32 is just a retelling of the migration pattern found in chapter 31. As far as chapter 30 is concerned, it is accepted that it was written by an anonymous author who had conveyed genuine Croatian mythic story on their origin. The chapters 31 and 32 tell essentially the same story of a people who came upon invitation of Byzantine emperor Heraclius, with virtually exact scheme appearing in both cases-Croat and Serb. On the other hand, anonymous who composed chapter 30, portrays the mythic Croatian origo gentis: a narrative on 5 brothers and 2 sisters as leaders of Croatian tribe- something entirely different from chapter 31. Also, one must bear in mind that the described events took place some 300 years before this work, and that "De Administrando Imperio" is the first description of arrival of the mentioned peoples, hence greatly reducing the credibility of the narrative.
- other dubious chapters (33, 34, 35,36) are devoted, essentially, to lands that are now parts of contemporary Bosnia and Herzegovina and Montenegro. They aver that Serbs, or tribes close to them, or descended from them, inhabit these lands. Understandably, Serbian historians accept these claims, while others (especially Croatian and Bosniak) consider that the chapters 33-36 are emperor's concoction, stemming from the fact that he tried to extend the region of Serbian ethnicity-motivated by the fact that Serbs, unlike Croats, accepted Byzantine suzerainty.
Here follows a translation from Greek of particular paragraphs (all numerated) which will be updated in the meantime.
9. Of the coming of the Rus in monoxyla from Russia to Constantinople The monoxyla which come down from outer Rhosia (Russia) to Constantinople are from Nemogarda (Novgorod), where Sviatoslav, son of Igor, archon of Russia, had his seat, and others from the city of Miliniska (Smolensk) and from Teliutza and Chernigov and from Vishegrad. All these come down the river Dnieper, and are collected together at the city of Kiev, also called Sambatas. [...] After traversing [the river], they reach the island called St. Gregory, on which island they perform their sacrifices because a gigantic oak-tree stands there; and they sacrifice live cocks. [...] From this island onwards the Rhos (Russians) do not fear the Pechenegs until they reach the river Selinas [...] as is called a branch of the Danube river. And until they are past the river Selinas, the Pechenegs keep pace with them. [...] But after the Selinas they fear nobody, but, entering the territory of Bulgaria, they come to the mouth of the Danube. From the Danube they proceed to the Konopas, and from the Konopas to Constantia, and from Constantia to the river of Varna, and from Varna they come to the river Ditzina, all of which are Bulgarian territory. From the Ditzina they reach the district of Mesembria, and there at last their voyage, fraught with such travail and terror, such difficulty and danger, is at an end.
30. Story of the province of Dalmatia .....For the Avars had their haunts on the far side of the river Danube, where now are the Turks, and led a nomad life. The men of Dalmatia who went there every year would often see both beasts and men on the far side of the river. On one occasion, therefore, they decided to cross over and investigate who they were that had their abode there. So they crossed, and found only the women and children of the Avars, the men and youths being on a military expedition. Falling suddenly upon them, therefore, they made them prisoner, and returned unmolested, carrying off this booty to Salona. Now when the Avars came back from their military expedition and learnt what had happened and the losses they had sustained, they were confounded, but know not from what quarter this blow had come upon them. They therefore decided to bide their time and in this way to discover the whole. And so, when according to custom the garrison was once more dispatched from Salona, not the same men as before but others, they too decided to do what their predecessors had done. So they crossed over against them, but finding them massed together, not scattered abroad as on the previous occasion, not merely did they achieve nothing but actually suffered the most frightful reverse. For some of them were slain, and the remainder taken alive, and not one escaped the hand of the enemy. The latter examined them as to who they were and whence they came, and having learnt that it was from them that they had suffered the blow aforesaid, and having moreover found out by enquiry the nature of their homeland and taken a fancy to it as far as they might from hearsay, they held the survivors captive and dressed themselves up in their clothes, just as the others had worn them, and then, mounting the horses and taking in their hands the standards and the rest of the insignia which the others had brought with them, they all started off in military array and made for Salona. And since they had learnt by enquiry also the time at which the garrison was wont to return from the Danube (which was the Great and Holy Saturday), they themselves arrived on that same day. When they got near, the bulk of the army was placed in concealment, but up to a thousand of them, those who, to play the trick, had acquired the horses and uniforms of the Dalmatians, rode out in front. Those in the city, recognizing their insignia and dress, and also the day, for upon this day it was customary for them to return, opened the gates and received them with delight. But they, as soon as they were inside, seized the gates and, signalling their exploit to the army, gave it the cue to run in and enter with them. And so they put to the sword all in the city and thereafter made themselves masters of all the country of Dalmatia and settled down in it. Only the townships on the coast held out against them, and continued to be in the hands of the Romans, because they obtained their livelihood from the sea. The Avars, then, seeing this land to be most fair, settled down in it.
But the Croats at that time were dwelling beyond Bavaria, where the Belocroats are now. From them split off a family of five brothers, Kloukas and Lobelos and Kosentzis and Mouchlo and Chrobatos, and two sisters, Touga and Bouga, who came with their folk to Dalmatia and found the Avars in possession of that land. After they had fought one another for some vears, the Croats prevailed and killed some of the Avars and the remainder they compelled to be subject to them. And so from that time this land was possessed by the Croats, and there are still in Croatia some who are of Avar descent and are recognized as Avars. The rest of the Croats stayed over against Francia, and are now called Belocroats, that is, white Croats, and have their own prince ; they are subject to Otto, the great king of Francia, or Saxony, and are unbaptized, and intermarry and are friendly with the Turks. From the Croats who came to Dalmatia a part split off and possessed themselves of Illyricum and Pannonia ; they too had a sovereign prince, who used to maintain friendly contact, though through envoys only, with the prince of Croatia. For a number of years the Croats of Dalmatia also were subject to the Franks, as they had formerly been in their own country ; but the Franks treated them with such brutality that they used to murder Croat infants at the breast and cast them to the dogs. The Croats, unable to endure such treatment from the Franks, revolted from them, and slew those of them whom they had for princes. On this, a large army from Francia marched against them, and after they had fought one another for seven years, at last the Croats managed to prevail and destroyed all the Franks with their leader, who was called Kotzilis. From that time they remained independent and autonomous, and they requested the holy baptism from the bishop of Rome, and bishops were sent who baptized them in the time of Porinos their prince. Their country was divided into 11 'zupanias', viz., Chlebiana, Tzenzina, Imota, Pleba, Pesenta, Parathalassia, Breberi, Nona, Tnina, Sidraga, Nina ; and their ban possesses Krihasa, Litza and Goutziska. Now, the said Croatia and the rest of the Slavonic regions are situated thus : Diocleia is neighbour to the forts of Dyrrachium, I mean, to Elissus and to Helcynium and Antibari, and comes up as far as Decatera, and on the side of the mountain country it is neighbour to Serbia. From the city of Decatera begins the domain of Terbounia and stretches along as far as Ragusa, and on the side of its mountain country it is neighbour to Serbia. From Ragusa begins the domain of the Zachlumi and stretches along as far as the river Orontius ; and on the side of the coast it is neighbour to the Pagani, but on the side of the mountain country it is neighbour to the Croats on the north and to Serbia at the front. From the river Orontius begins Pagania and stretches along as far as the river Zentina ; it has three 'zupanias', Rhastotza and Mokros and that of Dalen. Two of these 'zupanias', viz., Rhastotza and that of Mokros, lie on the sea, and possess galleys ; but that of Dalenos lies distant from the sea, and they live by agriculture. Neighbour to them are four islands, Meleta, Kourkoura, Bratza and Pharos, most fair and fertile, with deserted cities upon them and many olive-yards ; on these they dwell and keep their flocks, from which they live. From the river Zentina begins the country of Croatia and stretches along, on the side of the coast as far as the frontiers of Istria, that is, to the city of Albunum, and on the side of the mountain country it encroaches some way upon the province of Istria, and at Tzentina and Chlebena becomes neighbour to the country of Serbia. For the country of Serbia is at the front of all the rest of the countries, but on the north is neighbour to Croatia, and on the south to Bulgaria.
Now, after the said Slavs had settled down, they took possession of all the surrounding territory of Dalmatia ; but the cities of the Romani took to cultivating the islands and living off them ; since, however, they were daily enslaved and destroyed by the Pagani, they deserted these islands and resolved to cultivate the mainland. But they were stopped hy the Croats ; for they were not yet tributary to the Croats, and used to pay to the military governor all that they now pay to the Slavs. Finding it impossible to live, they approached the glorious emperor Basil and told him all the above. And so that glorious emperor Basil ordered that all that was then paid to the military governor they should pay to the Slavs, and live at peace with them, and that some slight payment should be made to the military governor, as a simple token of submission and servitude to the emperors of the Romans and their military governors. And from that time all these cities became tributary to the Slavs, and they pay them fixed sums : the city of Spalato, 200 nomismata ; the city of Tetrangourin, 100 nomismata ; the city of Diadora, 110 nomismata ; the city of Opsara, 100 nomismata ; the city of Arbe, 100 nomumata; the city of Vekla, 100 nomit-mala; so that the total amounts to 710 nomismata, exclusive of wine and various other commodities, which are in excess of the payments in cash. The city of Ragusa is situated between the two countries of the Zachlumi and of Terbounia ; they have their vineyards in both countries, and pay to the prince of the Zachlumi 36 nomismata, and to the prince of Terbounia 36 nomismata.
[...] Dioclea (ηε Διοκλεια) lies between the castles of Dyrrachion, that is up to Lješ (τον Ελλισον) Lezhë in Albania, Ulcinj (τον Ελκηνιον) and Bar, and goes up to Kotor, bordering with Serbia on its mountainous side.
From Kotor begins the principality ("archontry") of Travunia (ηε Τερβουνια) and extends itself all the way to Ragusa, bordering with Serbia on its mountaineous side.
From Ragusa starts the principality of the Zahumljani and extends itself up to the river Neretva (του Οροντιου), as well as to the coast where it extends up to Pagania, on its mountainous side it borders with the Croats and faces Serbia.
Pagania begins from the river Neretva and extends itself to the river Cetina (τεσ Ζεντινας) [...]
The land of Serbia (ηε χορα Σερβλιας) lies in front of all of the other lands, border Croatia from the north and Bulgaria from the south.
31. Of the Croats and of the country they now dwell in The Croats who now live in the region of Dalrnatia are descended from the unbaptized Croats, also called 'white', who live beyond Turkey and next to Francia, and have for Slav neighbours the unbaptized Serbs. 'Croats' in the Slav tongue means 'those who occupy much territory'. These same Croats arrived to claim the protection of the emperor of the Romans Heraclius before the Serbs claimed the protection of the same emperor Heraclius, at that time when the Avars had fought and expelled from those parts the Romani whom the emperor Diocletian had brought from Rome and settled there, and who were therefore called 'Romani' from their having been translated from Rome to those countries, I mean, to those now called Croatia and Serbia. These same Romani having been expelled by the Avars in the days of this same emperor of the Romans Heraclius, their countries were made desolate. And so, by command of the emperor Heraclius these same Croats defeated and expelled the Avars from those parts, and by mandate of Heraclius the emperor they settled down in that same country of the Avars, where they now dwell. These same Croats had at that time for prince the father of Porgas. The emperor Heraclius sent and brought priests from Rome, and made of them an archbishop and a bishop and elders and deacons, and baptized the Croats; and at that time these Croats had Porgas for their prince.
This country in which the Croats settled themselves was originally under the dominion of the emperor of the Romans, and hence in the country of these same Croats the palace and hippodromes of the emperor Diocletian are still preserved, at the city of Salona, near the city of Spalato.
These baptized Croats will not fight foreign countries outside the borders of their own ; for they received a kind of oracular response and promise from the pope of Rome who in the time of Heraclius, emperor of the Romans, sent priests and baptized them. For after their baptism the Croats made a covenant, confirmed with their own hands and by oaths sure and binding in the name of St. Peter the apostle, that never would they go upon a foreign country and make war on it, but rather would live at peace with all who were willing to do so ; and they received from the same pope of Rome a benediction to this effect, that if any of the pagans should come against the country of these same Croats and bring war upon it, then might the God of the Croats fight for the Croats and protect them, and Peter the disciple of Christ give them victories. And many years after, in the days of prince Terpimer, father of prince Krasimer, there came from Francia that lies between Croatia and Venice a man called Martin, of the utmost piety though clad in the garb of a layman, whom these same Croats declare to have wrought abundant miracles ; this pious man, who was sick and had had his feet amputated, so that he was carried by four bearers and taken about wherever he wanted to go, confirmed upon these same Croats this injunction of the most holy pope, that they should keep it so long as their life should last; and he himself also pronounced on their behalf a benediction similar to that which the pope had made. For this reason neither the galleys nor the cutters of these Croats ever go against anyone to make war, unless of course he has come upon them. But in these vessels go those of the Croats who wish to engage in commerce, travelling round from city to city, in Pagania and the gulf of Dalmatia and as far as Venice.
The prince of Croatia has from the beginning, that is, ever since the reign of Heraclius the emperor, been in servitude and submission to the emperor of the Romans, and was never made subject to the prince of Bulgaria. Nor has the Bulgarian ever gone to war with the Croats, except when Michael Boris, prince of Bulgaria, went and fought them and, unable to make any headway, concluded peace with them, and made presents to the Croats and received presents from the Croats. But never yet have these Croats paid tribute to the Bulgarians, although the two have often made presents to one another in the way of friendship.
In baptized Croatia are the inhabited cities of Nona, Belgrade, Belitzin. Skordona, Chlebena, Stolpon, Tenin, Kori, Klaboka. Baptized Croatia musters as many as 60 thousand horse and 100 thousand foot, and galleys up to 80 and cutters up to 100. The galleys carry 40 men each, the cutters 20 each, and the smaller cutters 10 each.
This great power and multitude of men Croatia possessed until the time of prince Krasimer. But when he was dead and his son Miroslav, after ruling four years, was made away with by the ban Pribounias, and quarrels and numerous dissensions broke out in the country, the horse and foot and galleys and cutters of the Croat dominion were diminished. And now it has 30 galleys and* * * cutters, large and small, and* * * horse and* * * foot.
Great Croatia, also called 'white', is still unbaptized to this day, as are also the Serbs who are its neighbours. They muster fewer horse and fewer foot than does baptized Croatia, because they are more constantly raided, by the Franks and Turks and Pechenegs. Nor have they either galleys or cutters or merchant-ships, for the sea is far away ; for from those parts to the sea it is a journey of 30 days. And the sea to which they come down after the 30 days is that which is called 'dark'.
32. Of the Serbs and of the country they now dwell in. The Serbs are descended from the unbaptized Serbs, also called 'white', who live beyond Turkey in a place called by them Boiki, where their neighbour is Francia, as is also Great Croatia, the unbaptized, also called 'white': in this place, then, these Serbs also originally dwelt. But when two brothers succeeded their father in the rule of Serbia, one of them, taking a moiety of the folk, claimed the protection of Heraclius, the emperor of the Romans, and the same emperor Heraclius received him and gave him a place in the province of Thessalonica to settle in, namely Serbia, which from that time has acquired this denomination. 'Serbs' in the tongue of the Romans is the word for 'slaves', whence the colloquial 'serbula' for menial shoes, and 'tzerboulianoi' for those who wear cheap, shoddy footgear. This name the Serbs acquired from their being slaves of the emperor of the Romans. Now, after some time these same Serbs decided to depart to their own homes, and the emperor sent them off. But when they had crossed the river Danube, they changed their minds and sent a request to the emperor Heraclius, through the military governor then governing Belgrade, that he would grant them other land to settle in. And since what is now Serbia and Pagania and the so-called country of the Zachlumi and Terbounia and the country of the Kanalites were under the dominion of the emperor of the Romans, and since these countries had been made desolate by the Avars (for they had expelled from those parts the Romani who now live in Dalmatia and Dyrrachium), therefore the emperor settled these same Serbs in these countries, and they were subject to the emperor of the Romans; and the emperor brought elders from Rome and baptized them and taught them fairly to perform the works of piety and expounded to them the faith of the Christians. And since Bulgaria was beneath the dominion of the Romans * * * when, therefore, that same Serbian prince died who had claimed the emperor's protection, his son ruled in succession, and thereafter his grandson, and in like manner the succeeding princes from his family.
And after some years was begotten of them Boiseslav, and of him Rodoslav, and of him Prosigois, and of him Blastimer; and up to the time of this Blastimer the Bulgarians lived at peace with the Serbs, whose neighbours they were and with whom they had a common frontier, and they were friendly one toward another, and were in servitude and submission to the emperors of the Romans and kindly entreated by thorn. But, during the rule of this same Blastimer, Presiam, prince of Bulgaria, came with war against the Serbs, with intent to reduce them to submission ; but though he fought them three years he not merely achieved nothing but also lost very many of his men. After the death of prince Blastimer his three sons, Muntimer and Stroimer and Goinikos, succeeded to the rule of Serbia and divided up the country. In their time came up the prince of Bulgaria, Michael Boris, wishing to avenge the defeat of his father Presiam, and made war, and the Serbs discomfited him to such an extent that they even held prisoner his son Vladimer. together with twelve great boyars. Then, out of grief for his son, Boris perforce made peace with the Serbs. But, being about to return to Bulgaria and afraid lest the Serbs might ambush him on the way, he begged for his escort the sons of prince Muntimer, Borenas and Stephen, who escorted him safely as far as the frontier at Rasi. For this favour Michael Boris gave them handsome presents, and they in return gave him, as presents in the way of friendship, two slaves, two falcons, two dogs and eighty furs, which the Bulgarians describe as tribute. A short while after, the same three brothers, the princes of Serbia, fell out, and one of them, Muntimer, gained the upper hand and, wishing to he sole ruler, seized the other two and handed them over to Bulgaria, keeping by him and caring for only the son of the one brother Goinikos, Peter by name, who fled and came to Croatia, and of whom we shall speak in a moment. The aforesaid brother Stroimer, who was in Bulgaria, had a son Klonimer, to whom Boris gave a Bulgarian wife. Of him was begotten Tzeeslav, in Bulgaria. Muntimer, who had expelled his two brothers and taken the rule, begat three sons, Pribeslav and Branos and Stephen, and after he died his eldest son Pribeslav succeeded him.
Now, after one year the aforesaid Peter, son of Goinikos, came out of Croatia and expelled from the rule his cousin Pribeslav and his two brothers, and himself succeeded to the rule, and they fled away and entered Croatia. Three years later Branos came to fight Peter and was defeated and captured by him, and blinded. Two years after that, Klonimer, the father of Tzeeslav, escaped from Bulgaria and he too came and with an army and entered one of the cities of Serbia, Dostinika, with intent to take over the rule. Peter attacked and slew him, and continued to govern for another 20 years, and his rule began during the reign of Leo, the holy emperor, of most blessed memory, to whom he was in submission and servitude. He also made peace with Symeon, prince of Bulgaria, and even made him god-father to his child. Now, after the time that this lord Leo had reigned, the then military governor at Dyrrachium, the protospatharius Leo Rhabduchus, who was afterwards honoured with the rank of magister and office of foreign minister, arrived in Pagania, which was at that time under the control of the prince of Serbia, in order to advise and confer with this same prince Peter upon some service and affair. Michael, prince of the Zachlumi, his jealousy aroused by this, sent information to Symeon, prince of Bulgaria, that the emperor of the Romans was bribing prince Peter to take the Turks with him and go upon Bulgaria. It was at that time when the battle of Achelo had taken place between the Romans and the Bulgarians. Symeon, mad with rage at this, sent against prince Peter of Serbia Sigritzis Theodore and the notorious Marmais with an army, and they took with them also the young prince Paul, son of Branos whom Peter, prince of Serbia, had blinded. The Bulgarians proceeded against the prince of Serbia by treachery, and, by binding him with the relationship of god-father and giving a sworn undertaking that he should suffer nothing untoward at their hands, they tricked him into coming out to them, and then on the instant bound him and carried him off to Bulgaria, and he died in prison. Paul, son of Branos, entered into his room and governed three years. The emperor, the lord Romanus, who had in Constantinople the young prince Zacharias, son of Pribeslav, prince of Serbia, sent him off to be prince in Serbia, and he went and fought, but was defeated by Paul; who took him prisoner and handed him over to the Bulgarians and he was kept in prison. Then, three years later, when Paul had put himself in opposition to the Bulgarians, they sent this Zacharias, who had previously been sent by the lord Romanus the emperor, and he expelled Paul and himself took possession of the rule over the Serbs ; and thereupon, being mindful of the benefits of the emperor of the Romans, he broke with the Bulgarians, being not at all wishful to be subjected to them, but rather that the emperor of the Romans should be his master. And so, when Symeon sent against him an army under Marmaim and Sigritzis Theodore, he sent their heads and their armour from the battle to the emperor of the Romans as tokens of his victory (for the war was still going on between the Romans and the Bulgarians) ; nor did he ever cease, just as the princes also that were before him had been used to send missions to the emperors of the Romans, to be in subjection and servitude to them.
Again, Symeon sent another army against prince Zacharias, under Kninos and Himnikos and Itzboklias, and together with them he sent also Tzeeslav. Then Zacharias took fright and fled to Croatia, and the Bulgarians sent a message to the 'zupans' that they should come to them and should receive Tzeeslav for their prince ; and, having tricked them by an oath and brought them out as far as the first village, they instantly bound them, and entered Serbia and took away with them the entire folk, both old and young, and carried them into Bulgaria, though a few escaped away and entered Croatia ; and the country was left deserted. Now, at that time these same Bulgarians under Alogobotour entered Croatia to make war, and there they were all slain by the Croats. Seven years afterwards Tzeeslav escaped from the Bulgarians with four others, and entered Serbia from Preslav, and found in the country no more than fifty men only, without wives or children, who supported themselves by hunting. With these he took possession of the country and sent a message to the emperor of the Romans asking for his support and succour, and promising to serve him and be obedient to his command, as had been the princes before him.
And thenceforward the emperor of the Romans continually benefited him, so that the Serbs living in Croatia and Bulgaria and the rest of the countries, whom Symeon had scattered, rallied to him when they heard of it. Moreover, many had escaped from Bulgaria and entered Constantinople, and these the emperor of the Romans clad and comforted and sent to Tzeeslav. And from the rich gifts of the emperor of the Romans he organized and populated the country, and is, as before, in servitude and subjection to the emperor of the Romans; and through the co-operation and many benefits of the emperor he has united this country and is confirmed in the rule of it. The prince of Serbia has from the beginning, that is, ever since the reign of Heraclius the emperor, been in servitude and submission to the emperor of the Romans, and was never subject to the prince of Bulgaria. In baptized Serbia are the inhabited cities of Destinikon, Tzernabouskei, Megyretous, Dresneik, Lesnik, Salines ; and in the territory of Bosona, Katera and Desnik.
Boris [Bulgar archont Mihailo Boris] [...] sued for peace with the Serbs. Wishing to return to Bulgaria [...] he asked archont Mutimir's children for protection [...] who escorted him to the border safely, up to Ras (τες Ρασες).
Christian Serbia comprises the following cities: Destinik(on) (Δεστινίκον), Černavusk (Τςερναωουσκεή), Međurečje (Μεγυρέτονς), Dresneik (Δρεσνεηκ), Lesnik (Λεσνηκ), Salines (Σαληνέζ), in the 'župa' (horion) of Bosnia (Βοσνωνα): Katera (Κατερα) and Desnik (Δέσνηκ).
33. About the Zahumljani and the land which they now inhabit
[...] The Zahumljani (Zachlumoi) that now live there are Serbs, originating from the time of the prince (archont) who fled to emperor Heraclius [...] The land of the Zahumljani comprise the following cities: Ston (το Σταγνον), Mokriskik (το Μοκρισκικ), Josli (το Ιοσλε), Galumainik (το Γαλυμαενικ), Dobriskik (το Δοβρισκικ).
34. About the Travunjani and Konavljani and the land which they now inhabit
Travunia (Terbounia) and Konavli are united. Its inhabitants originate from unchristened Serbs, who lived there since the archont that fled from unchristened Serbia to Emperor Heraclius and Serb archont Vlastimir [...] The archonts of Travunia have always been subject to the archont of Serbia [...] Populated cities in Travunia and Konavli are: Travunia (ηε Τερβουνια), Vrm (το Ορμος), Risan (τα Ρισενα), Lukavete (το Λουκαβεται), Zetlivi (του Ζετλεβε).
This article is licensed under the GNU Free Documentation License at http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html You may copy and modify it as long as the entire work (including additions) remains under this license. You must provide a link to http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html
To view or edit this article at Wikipedia go to http://www.wikipedia.org/wiki/De_Administrando_Imperio
|